MENU

英語の本音と建前⑪その場を離れたい時の言い訳どうする?

本日は、英語の本音と建前をご紹介致します。

問題:何人かで話していて「もうその場を離れたい」って時、どんな風に言う?

💂

💂

💂

💂

💂

答え:
I need to do something but I’ll come back later.
I’ve got to do something but I’ll come back later.
意味:ちょっとやることある(からいったん離れる)けど、あとで帰ってくるね。

上記の答えはあくまでも一例で、他にも様々な言い方があります。つまらない・面倒くさいからこの場を離れたい時に使えるフレーズです。こんな感じで言って帰ってこないのはあるあるですね。万が一「なんで帰ってこなかったの?」とか聞かれたら「Oh sorry I came back a bit late and you’d already finished.(帰ってきたけどちょっと遅かったみたいで、もうみんないなかった)」などと返しましょう😂

英語はダイレクトな表現と言われがちですが、日本と同じように裏の意味があることは結構多いです。顔の表情や声のトーンで判断するしかないので、なかなか難しいですね。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!